總共搜尋到 7 筆資料,共 1 頁。(搜尋時間:0.024秒)

洪蘭(Daisy L. Hung,1947年5月29日-),籍貫福建省同安,生於台北市,現任國立中央大學認知神經科學研究所教授,知名台灣科學家。她多年來致力於腦科學的研究,以及相關知識在教育的應用和推廣。為了提昇華人對於生命科學的知識,已翻譯五十多本科普英文書籍,其中最著名者包括美國心理學家Steven Pinker的The Language Instinct(語言本能)以及2002年諾貝爾經濟學獎得主丹尼爾·卡內曼所著Thinking, Fast and Slow (中文書名《快思慢想 》)。 洪蘭的翻譯作品歷來在台灣常成為科普類書籍中少見的暢銷著作,但翻譯品質從2000年起一直受到批評。。 ^ 曾志朗與洪蘭 熱血教育家?學術大霸主? ^ 洪蘭2譯作錯誤多 挨諷黑心商品 ^ 翻譯錯一堆 洪蘭暢銷書可退 《快思慢想》挨轟 美教授批「劣作」. 蘋果日報. 2013年9月6日 (中文(台灣)‎).

北市圖預約排行 《快思慢想》第1

北市圖預約排行 《快思慢想》第1

熱門度: 21

【蔡永彬╱台北報導】台北市立圖書館昨公布去年借閱排行榜,曾遭讀者投訴翻譯錯誤多的《快思慢想》被預約七千九百六十次、借閱一千四百五十九次,是全館被預約最多次的書籍,也是非文學類借閱次數榜首。該書譯者、中央大學認知神經科學研究所長洪蘭昨回應:「人民眼睛是雪亮的!」
導讀《快思慢想》 洪蘭駁代翻譯

導讀《快思慢想》 洪蘭駁代翻譯

熱門度: 35

【蔡永彬╱台北報導】中央大學認知神經科學研究所所長洪蘭翻譯的《快思慢想》,先前曾遭讀者投訴錯誤很多,迫使出版商天下文化及通路商誠品接受退書。但台北市立圖書館選此書為本月的「每月1書」,昨邀請洪蘭演講導讀。洪在演講中駁斥學生代翻譯的傳言,她說她每天很早就起床,上班前可寫3千字。洪蘭回憶在台大法律系讀書時,修過財政部前部長郭婉容的經濟學,郭指「人是理性的動物」;但洪認為若人為理性,就不會犯罪,所以她看到《快思慢想》原文開頭寫「人是不理性的動物」,就決定要翻譯。她強調,父親教導要節省時間,她才能把握時間翻譯50多本書。但她未說明翻譯被指有諸多錯誤一事。
【短片】《快思慢想》誤譯多洪蘭:我自己翻的!

【短片】《快思慢想》誤譯多洪蘭:我自己翻的!

熱門度: 23

【蔡永彬/台北報導】中央大學認知神經科學研究所所長洪蘭翻譯的《快思慢想》日前遭讀者投訴翻譯錯誤很多,迫使出版商天下文化及通路商誠品接受退書。然而,台北市立圖書館選此書為本月的「每月1書」,今天下午洪蘭
葉少爺入監 自帶丹布朗《地獄》、巴菲特投資3本書

葉少爺入監 自帶丹布朗《地獄》、巴菲特投資3本書

熱門度: 66

酒駕害3命的「葉少爺」葉冠亨,被判6年定讞,29日下午在母親的陪同下到高雄地檢署報到,高雄監獄指出,葉服刑編號為「4551」。葉冠亨下午入監服刑時,隨身帶了日用品、痱子粉及盥洗用具,還帶了3本書包括丹布朗的新作《地獄》、股神巴菲特的《必勝投資聖經》及財經企管書《快思慢想》。(酒駕,葉少爺,葉冠亨,入監,丹布朗,地獄,股神巴菲特,必勝投資聖經,快思慢想)
翻譯錯一堆 洪蘭暢銷書可退

翻譯錯一堆 洪蘭暢銷書可退

熱門度: 63

【蔡永彬╱台北報導】長期投入科普著作翻譯的中央大學認知神經科學研究所所長洪蘭,其翻譯的暢銷書《快思慢想》驚爆因翻譯錯誤太多,迫使誠品及出版商天下文化同意退書;誠品昨指近日有部分消費者反映該書翻譯問題多,因此同意依瑕疵書處理方式退費;天下文化說,視個案退書,且只能更換其他書籍。
《快思慢想》網傳可退換貨 天下否認

《快思慢想》網傳可退換貨 天下否認

熱門度: 27

〔本報訊〕全球熱銷科普類書《快思慢想》(Thinking,Fast and Slow)中文譯本惹眾議,不僅是網友直批譯文與原文大相逕庭,連加州大學大學教授王偉雄